সাম্প্রতিক সময়ে সোশাল মিডিয়া মানুষের কাছে পৌছানোর একটি বড় মাধ্যম। সোশাল মিডিয়া প্রেমিকদের কাছে একবার যদি কোন জিনিস ভালো লেগে যায় তাহলেই সেটিই মুহূর্তেই ভাইরাল হয়ে যায়।
আর ঠিক এভাবেই মানুষের মনে গেথে গেছে “মানিকে মাগে হিতে” গানের শ্রীলংকান তরুণীর গাওয়া একটি গান। সঙ্গগীত শিপ্লী ইয়োহান ডি সিলভা গানটি গেয়েছিলেন প্রায় ৩ মাস আগে।
কিন্তু হঠাত করেই যেন তার গান মানুষের কাছে পৌছাতে শুরু করে। এবং ভাইরাল হয়ে সবার মুখে মুখে ছড়িয়ে পড়ে।
গানটি শ্রীলংকান ভাষায় হলেও পৌছে গেছে বিশ্ব দরবারে। শ্রীলংকান সংগীত শিল্পী সাথিসেন নাথ নায়িকা এর গান মানিকে মাগে হিতে নতুন রূপে নিজের মতো করে গেয়েছেন ইয়োহানি। দির্ঘদিন ধরেই তিনি ইউটিউব এ জনপ্রিয়। কিন্তু এই একটি গান তাকে সিংহলের গণ্ডী পেরিয়ে তাকে ছড়িয়ে দিয়েছে সারা পৃথিবীতে।
গান এমন একটি জিনিস যা সুর, তাল এর সমন্বয়ে তা যখন বেজে উঠে তখন শ্রোতাকে সে নাচাবে। ভাষা সেখানে কোন বাধা হতে পারে না। তবুও ভাষা বুঝলে মন্দ হয় না। নেট দুনিয়ায় হিল্লোল তোলা মানিকে মাগে হিতে গানের বাংলা ভাষায় কথার অর্থগুলো জানলে গানটিকে আরো বেশি করে ভালো লাগবে যে কারও।
গানটির প্রথম চার লাইনের অনুবাদে আসে,
প্রিয় আমার মনের মধ্যে
সমস্ত ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে
এ যেনো এক আগুনের শিখা, জ্বলছেই
তোমার শরীরের আদল আমি চোখে হারাই
আমি সারাক্ষণ তোমাকেই দেখে চলি
তুমি আমার হ্রিদয়ের অনেক কাছে
যেনো অনেক কাল ধরেই তোমাকে চিনি
তুমি পরির মতো
তুমি আমার প্রিয়তম
গানটির অনুবাদে বোঝাই যাচ্ছে কেউ তার প্রিয়তমার প্রসংসা করছে। এবং নিজের ভালোবাসাকে তুলে ধরছে।